東洋エンジニアリング様採用

長編動画1本が、字幕・リール・カルーセルに変わる。

ウェビナー、研修動画、セミナー録画をお預かりし、英日字幕から切り抜きリール、カルーセル投稿まで、配信できる形に変換して納品します。撮り直しは不要。すでにある動画が、そのままコンテンツ資産になります。

長編動画 1本

ウェビナー・研修・登壇

英日字幕

用語集管理・24時間対応

リール・切り抜き 8本

縦型・キャプション付き

カルーセル 4本

ブランドに合わせてデザイン

カバー画像・投稿文

すぐ投稿できる状態で納品

1つのパイプラインで複数フォーマット字幕は24時間対応・用語集管理付き企業向けワークフロー対応

ご利用の流れ

撮り直しや社内作業は不要。動画のリンクを送るだけで、配信できる状態のファイルが届きます。

1

動画を送る

Google Drive・Dropbox・限定公開URLなどのリンクでOK。ウェビナー、研修、登壇の録画をそのままお送りください。

2

パイプラインが変換

文字起こし・翻訳・カット・キャプション・デザインを一括処理し、バイリンガルレビュワーが納品前に仕上げます。

3

その週のうちに公開

字幕は24時間以内(SRT・VTT・焼き込み対応)。リール・カルーセルのコンテンツパックは5営業日以内に納品します。

実績

エンタープライズでの導入実績と、毎日動いている自社メディア。どちらも実際の成果物で確認できます。

「コミュニケーションは行動につながる相互理解です。JimakuAIの字幕翻訳で言語の壁をなくし、情報共有のスピードが上がりました。」
東洋エンジニアリング
原田 美佳様
東洋エンジニアリング株式会社 DXoT推進部
東洋エンジニアリング

東洋エンジニアリング株式会社

DX研修・技術動画の英日字幕翻訳を導入。60分超の長編動画を24時間以内に海外拠点へ共有しています。

導入事例を読む →
AI

AIブリーフ(自社メディア)

AIニュースを日本語カルーセルとショート動画で毎日配信。ご提供するパイプラインそのものが動いている、生きたポートフォリオです。

VC

VibeCoders(自社コミュニティ)

イベント録画をリール・カルーセルに変換してコミュニティを拡大。二次利用の効果を実際の集客で検証し続けています。

料金プラン

小さく始めて、成果に合わせて広げられる3段階のプランです。

コンテンツスターター

リール・カルーセル制作パック

$299

/ 月

  • 長編動画1本(90分まで)を毎月変換
  • リール8本+カルーセル4本
  • カバー画像・投稿文付き
詳細を見る
導入実績あり

字幕翻訳プラン

長編・技術動画の英日字幕翻訳

$599〜

/ 月(3プラン)

  • 月300分〜無制限までの3プラン
  • 用語集管理・レビュワーQC付き
  • 最短12時間SLA・LMS対応納品
字幕プランの詳細

コンテンツ運用

字幕+二次利用のフルパッケージ

個別見積もり

内容に応じてご提案

  • 字幕翻訳+リール+カルーセルを一括対応
  • 複数動画・複数チャネル対応
  • 専任窓口・定例レビュー付き
担当者に相談

どのプランから始めるべきか迷ったら

手持ちの動画の種類と月間本数を教えていただければ、最小コストで効果を確認できる組み合わせをご提案します。

動画のコンテンツ変換を相談

Get Started Today

ウェビナー、研修動画、セミナー録画をお持ちですか?動画の内容と目的(社内共有・SNS発信・多言語化)を教えていただければ、最適なプランを24時間以内にご案内します。